2006年08月29日

ロコロコの歌…歌詞判明!

やっと見つけた♪
プレステのHP(→)にあった!
私の単純な見落とし!

なーんと!!“ロコロコ語”なんだそうな^^
日本語への翻訳はなかった! 残念〜(^^)

こんな歌詞でした♪(→
pacchonbo−moinoinoi chakaretapatton pankorakettonto−n
パッチョンボ〜モ〜イノイノイ チャカレタパットン パンコラケットント〜ン

no−ra churere−rotton poraporapetton pu−rorattantan
ノ〜ラッ チュレレ〜ロットン ポラポラペットン プ〜ロラッタンタン

pappu−ra mo−inoinoi chakaretapatton pankorakettonto−n
パップ〜ラッ モ〜イノイノイ チャカレタパットン パンコラケットント〜ン

o−ra poruketthi−no poporattantanso−
オ〜ラッ ポルケッティ〜ノ ポポラッタンタンソ〜

kokoreccho pie−nto−ra ma−nima−ni unjgarafoccha−ra de‐ra
ココレッチョ ピエ〜ントゥ〜ラ マ〜ニマ〜ニ ウンガラフォッチャ〜ラ デ〜ラ

totora−pethiton totora−pothiton  senekiniko−se−pon
トゥトゥラ〜ぺティトン トゥトゥラ〜ポティトン セネキニコ〜セ〜ポン

kokoreccho pie−nto−ra ma−nima−ni ungarafoccha−ra de−ra
ココレッチョ ピエ〜ントゥ〜ラ マ〜ニマ〜ニ ウンガラフォッチャ〜ラ デ〜ラ

totora−pethiton totora−mathisi−po−n
トゥトゥラ〜ぺティトン トゥトゥラ〜マティシ〜ポ〜ン


何となく意味を詮索したくなるが…それはやってはいけないか(笑)
CD発売は8月30日の予定だった
posted by hidekka at 16:46| Comment(0) | TrackBack(0) | マニアック | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください

この記事へのトラックバック